КНИГА

Рецензия

ФАНТАСТИЧЕСКИЙ КАЛЕЙДОСКОП,
или Как сказывается отсутствие зеркал...

«КАЛЕЙДОСКОП МИРОВ»
Серия: «Наша фантастика», выпуск 2, 2005 г.,
80 стр., г.Баку
Составитель и редактор: Яна Кандова

Данный сборник подготовлен к выпуску бакинским клубом фантастики «Южный треугольник». Фантастику я люблю. Более того - предпочитаю. И именно поэтому выход очередного сборника рассказов, написанных в этом жанре, был встречен мной с радостью. Однако после прочтения чувство радости стало гораздо более расплывчатым. Потому что я надеялся прочесть фантастику. А прочел... что прочел.

Нет, фантастика в сборнике наличествует, отрицать не буду. Например, два рассказа А.Хакимова, открывающие сборник.

Первый рассказ («Тимми О'Брайен, спаситель человечества») – безусловно фантастика. Хотя оригинальностью и не блещет. Потому что история о том, как человеку удается спасти Землю по одной-единственной причине (состояние алкогольного опьянения), насчитывает уже, по моим скромным подсчетам, не один десяток лет. Да и стилистически этот рассказ тоже не вполне доработан. Излишние красивости, порой изрядно утомляющие читателя, мешают восприятию повествования. Юмор по адресу Голливуда тоже не нов - на убожестве массовой кинопродукции не станцевал разве что очень ленивый писатель. Да и сами шутки имеют четкую отсылку к фильмам конца прошлого века. Из чего я позволяю себе сделать выводы, что рассказ написан очень давно, и над ним с тех пор совершенно не работали. К сожалению...

Второй рассказ этого автора («Два билета на Марс») я бы оценил на порядок выше предыдущего. Хотя идея и простенькая, но срабатывает. К тому же и написан он намного интереснее, чувствуется, что автор над рассказом поработал. Хотя лично мне не особенно верится в то, что владелец автомобиля «Нива» смог бы позволить себе и своей супруге туристическую поездку на Марс. К недоработкам рассказа можно отнести сам Марс - его там просто нет. Весь фантастический элемент заключается в наличии абсолютно непроработанного пейзажа. Возможно, во всем виновато мое убогое воображение - представить себе планету по трем крошечным абзацам оно отказывается категорически.

Следующий рассказ сборника («Большая прогулка», А.Талыбова) смело можно назвать очень поэтически написанным эссе. И выполнено красиво. Но, на мой скромный взгляд, к фантастике это произведение имеет отношение опосредованное. Скорее, сказка, а не фантастика. Жанр, что ни говори, накладывает какие-то свои обязательства.

Следующие два рассказа принадлежат Лачину. Первый из них («Беспощадность») имеет к фантастике примерно такое же отношение, как я сам к государственному золотому запасу. Это не фантастика. Данный рассказ с большой натяжкой можно отнести к так называемому «потоку сознания» - жанру, более чем достойному уважения (к данному рассказу это уточнение не относится). Но поток сознания (как и любой другой литературный жанр) тоже обязан соответствовать своему определению. Неряшливая груда слов, которая в силу каких-то неизвестных причин кажется красивой автору, совершенно не обязательно будет вызывать точно такие же чувства у читателей.

Мне показалось, что при написании рассказа у автора превалировало желание поразить читателя чем-нибудь этаким. Признаю, удалось. Особенно когда я попытался представить себе что-то «...вроде деревянной детской коляски, с огромным количеством ответвлений...» Пренебрежительное отношение автора к таким общеизвестным вещам, как, например, анатомия, тоже несколько удивляет.

Второй рассказ Лачина («Улыбка») отличается от предыдущего лишь гораздо меньшим объемом, явным пренебрежением к прямой речи и наличием хоть какого-то подобия сюжета. Оговорюсь - не нового и не интересного. Многократно переводившийся и печатавшийся рассказ «Добро пожаловать Леди Смерть», написанный Питером Сойером Биглем еще в 1966 году, выглядит не в пример увлекательнее. Но этот рассказ можно читать, там наличествуют и сюжет, и стиль, и мысль. Здесь же мы наблюдаем лишь неумело приготовленный винегрет из вышеупомянутых рассказов и сцен из третьесортного итальянского фильма середины прошлого века.

Оба сказа Я.Кандовой («Кикимора» и «Что зажато в кулачке») я бы определил, как простенькие сказочки, которые вполне можно отнести к городскому фэнтэзи. Хорошо написанные и без претензий на что бы то ни было. Небольшие зарисовки из жизни обаятельной нечисти. Стиль рассказов хорош, чем-то слегка напоминает рассказы Д.Трускиновской из цикла про домовых. Существенное отличие от рассказов Трускиновской - полное отсутствие глубокого смысла, юмора и, частично, сюжета.

Рассказ Л.Мамедовой («Имиджмейкер, мусорщик и кто-нибудь другой») к фантастике отношение имеет слабое. В том смысле, что на нас с неба вот-вот что-то рухнет... Я же воспринял это произведение как попытку разрешения существующих в нашем обществе социальных проблем. Попытку неумелую, надо признать. И если это действительно так, то мне кажется, что все недостатки рассказа проистекают из, скажем мягко, не очень большой смелости автора. Когда хочется сказать правду, но... Смысл же рассказа от меня ускользнул. Очевидно, по причине крайне невысокого качества опубликованного текста.

Рассказ «Конец Демократии» (Д.Захаров, М.Зейналов). Не вполне уверен в том, что название этого рассказа я написал правильно. К тому же меня оно ввело в заблуждение. Дело в том, что «Демократия» - название космического корабля. В названии же напечатанном прописными буквами, кавычки отсутствуют.

Кстати, рассказ вполне можно отнести к фантастике. К сожалению, далеко не удачной. Попытка написать фантастический боевик успехом не увенчалась. К тому же в рассказе явная вторичность произведения не просто присутствует - весь рассказ построен на этом. Хотя, возможно, что авторы и не читали роман С.Логинова «Имперские ведьмы». В таком случае, единственное, что могу посоветовать им: больше читать современной литературы.

Судя по стилю, рассказ призван был повеселить читателя. Не смешно. Увы. Юмор выглядит натужным, приведенные в рассказе шутки способны вызвать неудержимую зевоту у кого угодно. Хотя - да, тоже фантастика... К сожалению...

Завершающий рассказ («Лига секретных агентов», З.Джамилов) является очередной попыткой спасти этот многострадальный мир от чего-то там. Читать сложно уже потому, что, по моему мнению, над текстом автор совершенно не работал. Ни сама идея, ни ее воплощение впечатления не произвели совершенно. Особенно воплощение. Потому что из текста рассказа видно, что знакомство автора с правилами грамматики и орфографии чисто шапочное. Я понимаю - слов в мире много, и все они пишутся по-разному. Но, уважаемый! Существует такая вещь, как словарь! Например, я категорически уверяю, что слово «воскресенье» пишется через букву «е», а не через «и».

* * *

Из всех рассказов сборника, позиционированного, как сборник фантастики, к собственно фантастике можно отнести лишь половину. Причем к фантастике далеко не самого высокого уровня. К тому же я не вполне понимаю, в чем заключалась работа составителя и редактора сборника. Ибо редактуры (потрясающее количество опечаток!) не видно совершенно. Как не видно и, собственно, работы по составу сборника «Калейдоскоп миров» – половина вещей к фантастике вообще не относится. Вторая половина – лучше бы не относилась никогда.

Калейдоскоп - это такая детская игрушка. Всего-то в ней - цветные стеклышки и зеркала. И именно наличие зеркал и делает эту вещь увлекательной игрушкой, способной показать зрителю самые разнообразные и красивейшие узоры; дивные, никогда не повторяющиеся орнаменты; праздник цвета и игру красок. Убрать зеркала из калейдоскопа - пропадет весь смысл.

Любой писатель (а особенно – писатель-фантаст!) обязан иметь внутри себя такие же зеркала. Способные преломлять и отражать имеющуюся действительность сказочным образом. Способные превращать обыденное в сказку. Способные творить из скучной и серой реальности красочные орнаменты фантастических произведений. Без зеркал же калейдоскопа просто не получится.

Спросите, к чему это я завел разговор про зеркала? Не отвечу, не надейтесь. Думайте сами...

ИЛЬГАР РАГИМОВ

Еженедельная аналитическая газета "Бакинские ведомости", № 43, 11 февраля 2006

www.monitorjournal.com